〔仙吕·寄生草〕
作者:
佚名 更新:2024-05-29 22:20 字数:414
饮
长醉后方何碍[8],不醒时有甚思?
糟腌两个功名字,醅淹千古兴亡事,
曲埋万丈虹霓志[9]。
不达时皆笑屈原非[10],但知音尽说陶潜是[11]。
【注解】
[8] 方何碍:却何碍。即无碍。方,却。
[9] “糟腌”三句:是说让酒把事业功名、千古兴亡、雄心壮志等统统都淹埋掉。糟腌:用酒糟浸渍。醅(pèi):未过滤的酒。淹:淹没。曲:酒曲,指代酒。虹霓志:气贯长虹的壮志。
[10] 不达时:不识时务。屈原:战国时楚国大夫,爱国诗人,因救国救民的理想不能实现并屡遭迫害,却不愿同流合污,乃自投汩罗江而死。自汉代班固以来,即有人指责屈原“露才扬己”、“不识时务”。这里是一种貌似达观而其实愤世嫉俗的反语。
[11] 陶潜:即东晋诗人陶渊明,曾官彭泽县令,因不愿“为五斗米折腰”,辞官归隐。性喜饮酒,“造饮辄尽,或在必醉”(《五柳先生传》)。作者引陶潜为知己,是欣赏他的隐逸情怀和嗜酒习性,也正是紧扣题旨而发。